"бедлам" meaning in All languages combined

See бедлам on Wiktionary

Noun [Русский]

IPA: bʲɪˈdɫam [singular], bʲɪˈdɫamɨ [plural]
Etymology: Происходит от имени собственного Бедла́м (англ. Bedlam, от англ. Bethlehem — Вифлеем), варианта названия Бетлемской королевской больницы (англ. Bethlem Royal Hospital), психиатрической больницы в Лондоне, основанной в 1547 году. Forms: бедла́м [nominative, singular], бедла́мы [nominative, plural], бедла́ма [genitive, singular], бедла́мов [genitive, plural], бедла́му [dative, singular], бедла́мам [dative, plural], бедла́м [accusative, singular], бедла́мы [accusative, plural], бедла́мом [instrumental, singular], бедла́мами [instrumental, plural], бедла́ме [prepositional, singular], бедла́мах [prepositional, plural]
  1. разг., неисч. место, где отсутствует тишина, порядок; бардак Tags: colloquial, uncountable
    Sense id: ru-бедлам-ru-noun-sL7BiEoz
  2. разг., обычно в знач. сказуемого, выражающего состояние: крайний беспорядок; неразбериха, хаос, шум; бардак Tags: colloquial
    Sense id: ru-бедлам-ru-noun-gxWePwdp
  3. устар. психиатрическая больница, сумасшедший дом Tags: obsolete
    Sense id: ru-бедлам-ru-noun-WwFBaML2
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: настоящий бедлам, полный бедлам, устроить бедлам, устроить настоящий бедлам, устроить полный бедлам Related terms: Бедлам, Бедламов
Categories (other): Беспорядок/ru, Мужской род/ru, Неодушевлённые/ru, Русские лексемы, Русские слова, тип морфемного строения R, Русские существительные, Русские существительные, склонение 1a, Русский язык, Слова из 6 букв/ru Synonyms: бардак, беспорядок, неразбериха, хаос, шум, кутерьма, развал, разгром, сумятица, путаница, неурядица, безалаберщина, тарарам, столпотворение, хаос, непорядок, беспорядок, рабочий беспорядок, художественный беспорядок, творческий беспорядок, поэтический беспорядок, всё вверх дном, всё вверх тормашками, всё вверх ногами, светопреставление, вавилонское столпотворение, содом, сумасшедший дом, ад кромешный, первозданный хаос, чёрт ногу сломит, сам чёрт ногу сломит, бардак, кавардак, ералаш, раскардаш, петрушка, кипиш, психиатрическая больница, сумасшедший дом, дом умалишённых [obsolete], жёлтый дом, психиатрическая лечебница
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "порядок"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Беспорядок/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Мужской род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неодушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 1a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 6 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "настоящий бедлам"
    },
    {
      "word": "полный бедлам"
    },
    {
      "word": "устроить бедлам"
    },
    {
      "word": "устроить настоящий бедлам"
    },
    {
      "word": "устроить полный бедлам"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от имени собственного Бедла́м (англ. Bedlam, от англ. Bethlehem — Вифлеем), варианта названия Бетлемской королевской больницы (англ. Bethlem Royal Hospital), психиатрической больницы в Лондоне, основанной в 1547 году.",
  "forms": [
    {
      "form": "бедла́м",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "бедла́мы",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "бедла́ма",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "бедла́мов",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "бедла́му",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "бедла́мам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "бедла́м",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "бедла́мы",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "бедла́мом",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "бедла́мами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "бедла́ме",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "бедла́мах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "имена собственные"
      ],
      "word": "Бедлам"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "фамилии"
      ],
      "word": "Бедламов"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Н. С. Лесков",
          "date": "1864",
          "ref": "Н. С. Лесков, «Некуда», 1864 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Что ж, по-вашему выйдет, что все заблуждаются? — Бедлам, Лизавета Егоровна. Давно сказано, что свет — бедлам. — Так и мы ведь в этом бедламе, — смеясь, заметила Лиза.",
          "title": "Некуда"
        },
        {
          "author": "Сергей Осипов",
          "date": "1998",
          "ref": "Сергей Осипов, «Страсти по Фоме», Книга вторая. „Примус интер парэс“, 1998 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Возможно, Мэя, он сам и сочинил эту историю, возмужав и очерствев в бедламах и бардаках нищей, обовшивевшей и очумевшей Европы, погибая на стенах Иллиона, за прекрасную Деву, или под стенами Иерусалима со штандартом Христа, а может — в огненных застенках исмаилитов-агарян.",
          "title": "Страсти по Фоме"
        }
      ],
      "glosses": [
        "место, где отсутствует тишина, порядок; бардак"
      ],
      "id": "ru-бедлам-ru-noun-sL7BiEoz",
      "raw_glosses": [
        "разг., неисч. место, где отсутствует тишина, порядок; бардак"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "К. Г. Паустовский",
          "date": "1954",
          "ref": "К. Г. Паустовский, «Повесть о жизни», „Беспокойная юность“, 1954 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Если бы вы знали, как мне жаль каждого юношу, который попадает в этот сумасшедший дом, в этот бедлам, этот кабак во время пожара, в эту вошебойку, в эту чёртову мясорубку, в эту свистопляску, что зовётся войной.",
          "title": "Повесть о жизни"
        }
      ],
      "glosses": [
        "крайний беспорядок; неразбериха, хаос, шум; бардак"
      ],
      "id": "ru-бедлам-ru-noun-gxWePwdp",
      "raw_glosses": [
        "разг., обычно в знач. сказуемого, выражающего состояние: крайний беспорядок; неразбериха, хаос, шум; бардак"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ф. М. Достоевский",
          "date": "1859",
          "ref": "Ф. М. Достоевский, «Село Степанчиково и его обитатели», 1859 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "«Однако здесь что-то похоже на бедлам», — подумал я про себя, сходя вниз.",
          "title": "Село Степанчиково и его обитатели"
        },
        {
          "author": "Пётр Каменченко",
          "collection": "Столица",
          "date_published": "01 апреля 1997",
          "ref": "Пётр Каменченко, «Бедлам» // «Столица», 01 апреля 1997 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "За четыре с половиной столетия … бедламы повсеместно превратились в психиатрические больницы, однако по-прежнему вызывают у обывателей немалый интерес.",
          "title": "Бедлам"
        }
      ],
      "glosses": [
        "психиатрическая больница, сумасшедший дом"
      ],
      "id": "ru-бедлам-ru-noun-WwFBaML2",
      "raw_glosses": [
        "устар. психиатрическая больница, сумасшедший дом"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "bʲɪˈdɫam",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "bʲɪˈdɫamɨ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "бардак"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "беспорядок"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "неразбериха"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "хаос"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "шум"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "кутерьма"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "развал"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "разгром"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "сумятица"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "путаница"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "неурядица"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "безалаберщина"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "тарарам"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "столпотворение"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "хаос"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "непорядок"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "беспорядок"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "рабочий беспорядок"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "художественный беспорядок"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "творческий беспорядок"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "поэтический беспорядок"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "всё вверх дном"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "всё вверх тормашками"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "всё вверх ногами"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "светопреставление"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "вавилонское столпотворение"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "содом"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "сумасшедший дом"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "ад кромешный"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "первозданный хаос"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "чёрт ногу сломит"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "сам чёрт ногу сломит"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "бардак"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "кавардак"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "ералаш"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "раскардаш"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "петрушка"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "кипиш"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "психиатрическая больница"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "сумасшедший дом"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "дом умалишённых"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "жёлтый дом"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "психиатрическая лечебница"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "word": "бедлам"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "порядок"
    }
  ],
  "categories": [
    "Беспорядок/ru",
    "Мужской род/ru",
    "Неодушевлённые/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова, тип морфемного строения R",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 1a",
    "Русский язык",
    "Слова из 6 букв/ru"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "настоящий бедлам"
    },
    {
      "word": "полный бедлам"
    },
    {
      "word": "устроить бедлам"
    },
    {
      "word": "устроить настоящий бедлам"
    },
    {
      "word": "устроить полный бедлам"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от имени собственного Бедла́м (англ. Bedlam, от англ. Bethlehem — Вифлеем), варианта названия Бетлемской королевской больницы (англ. Bethlem Royal Hospital), психиатрической больницы в Лондоне, основанной в 1547 году.",
  "forms": [
    {
      "form": "бедла́м",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "бедла́мы",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "бедла́ма",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "бедла́мов",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "бедла́му",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "бедла́мам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "бедла́м",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "бедла́мы",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "бедла́мом",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "бедла́мами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "бедла́ме",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "бедла́мах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "имена собственные"
      ],
      "word": "Бедлам"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "фамилии"
      ],
      "word": "Бедламов"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Н. С. Лесков",
          "date": "1864",
          "ref": "Н. С. Лесков, «Некуда», 1864 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Что ж, по-вашему выйдет, что все заблуждаются? — Бедлам, Лизавета Егоровна. Давно сказано, что свет — бедлам. — Так и мы ведь в этом бедламе, — смеясь, заметила Лиза.",
          "title": "Некуда"
        },
        {
          "author": "Сергей Осипов",
          "date": "1998",
          "ref": "Сергей Осипов, «Страсти по Фоме», Книга вторая. „Примус интер парэс“, 1998 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Возможно, Мэя, он сам и сочинил эту историю, возмужав и очерствев в бедламах и бардаках нищей, обовшивевшей и очумевшей Европы, погибая на стенах Иллиона, за прекрасную Деву, или под стенами Иерусалима со штандартом Христа, а может — в огненных застенках исмаилитов-агарян.",
          "title": "Страсти по Фоме"
        }
      ],
      "glosses": [
        "место, где отсутствует тишина, порядок; бардак"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг., неисч. место, где отсутствует тишина, порядок; бардак"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "К. Г. Паустовский",
          "date": "1954",
          "ref": "К. Г. Паустовский, «Повесть о жизни», „Беспокойная юность“, 1954 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Если бы вы знали, как мне жаль каждого юношу, который попадает в этот сумасшедший дом, в этот бедлам, этот кабак во время пожара, в эту вошебойку, в эту чёртову мясорубку, в эту свистопляску, что зовётся войной.",
          "title": "Повесть о жизни"
        }
      ],
      "glosses": [
        "крайний беспорядок; неразбериха, хаос, шум; бардак"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг., обычно в знач. сказуемого, выражающего состояние: крайний беспорядок; неразбериха, хаос, шум; бардак"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ф. М. Достоевский",
          "date": "1859",
          "ref": "Ф. М. Достоевский, «Село Степанчиково и его обитатели», 1859 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "«Однако здесь что-то похоже на бедлам», — подумал я про себя, сходя вниз.",
          "title": "Село Степанчиково и его обитатели"
        },
        {
          "author": "Пётр Каменченко",
          "collection": "Столица",
          "date_published": "01 апреля 1997",
          "ref": "Пётр Каменченко, «Бедлам» // «Столица», 01 апреля 1997 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "За четыре с половиной столетия … бедламы повсеместно превратились в психиатрические больницы, однако по-прежнему вызывают у обывателей немалый интерес.",
          "title": "Бедлам"
        }
      ],
      "glosses": [
        "психиатрическая больница, сумасшедший дом"
      ],
      "raw_glosses": [
        "устар. психиатрическая больница, сумасшедший дом"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "bʲɪˈdɫam",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "bʲɪˈdɫamɨ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "бардак"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "беспорядок"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "неразбериха"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "хаос"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "шум"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "кутерьма"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "развал"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "разгром"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "сумятица"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "путаница"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "неурядица"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "безалаберщина"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "тарарам"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "столпотворение"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "хаос"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "непорядок"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "беспорядок"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "рабочий беспорядок"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "художественный беспорядок"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "творческий беспорядок"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "поэтический беспорядок"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "всё вверх дном"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "всё вверх тормашками"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "всё вверх ногами"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "светопреставление"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "вавилонское столпотворение"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "содом"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "сумасшедший дом"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "ад кромешный"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "первозданный хаос"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "чёрт ногу сломит"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "сам чёрт ногу сломит"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "бардак"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "кавардак"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "ералаш"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "раскардаш"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "петрушка"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "кипиш"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "психиатрическая больница"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "сумасшедший дом"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "дом умалишённых"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "жёлтый дом"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "психиатрическая лечебница"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "word": "бедлам"
}

Download raw JSONL data for бедлам meaning in All languages combined (8.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (9f93753 and c1a3a36). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.